Книга «Великое княжество Литовское» писателя Владимира Орлова и художника Дмитрия Герасимовича переведена на другие языки.
В ближайшее время она будет издана по-английски и по-русски. Об этом Владимир Орлов рассказал в интервью сайту charter97.org.
«Белорусы исторически, культурно и ментально — европейский народ. Наше прошлое — пропуск в наше европейское будущее. Это главный мотив моих последних книг, посвященных белорусской истории. Я думаю, что эффект от них есть, они востребованы. «Страна Беларусь» выходит четвертым тиражом, а ее вторая часть - «Великое княжество Литовское» - третьим. Также будут изданы ее версии на английском и русском языках. Надеюсь, что вскоре они будут сданы в печать. Перевод книги «Великое княжество Литовское на английский язык сделал профессор Лондонского университета Джим Денгли», - сказал Владимир Орлов.
Издатели ведут переговоры о том, чтобы русскоязычный вариант «Великого княжества Литовского» продавался не только в Беларуси, но и в России.
«Есть предложения о проведении презентаций книги в Москве и Петербурге. Думаю, что в них будут принимать участие не только и не столько местные белорусы», - отметил Владимир Орлов.
«Великое княжество Литовское» включает 400 страниц текста и около 2 тысяч иллюстраций, часть из которых была ранее неизвестна читателям. Она начинается периодом сосуществовании балтов и славян на наших землях, а заканчивается сегодняшней жизнью.